i know what you mean!

Archive for June 2017

không cần biết plot truyện là gì, chỉ cần biết nam chính làm nghề gì.

Screen Shot 2017-06-15 at 12.58.19 AM

Chú Đức là kiểu người bảo thủ, một kiểu điển hình của bọn lưu manh thời ấy, xả thân vì nghĩa, đồ đạc lấy được, đắt rẻ thế nào, đều được chú phân phát cho những người hàng xóm xung quanh. Chú lại rất hay ra mặt bênh vực người khác, trẻ con trong khu tập thể đường sắt bị ai bắt nạt cũng tới tìm chú nhờ giúp đờ, chú thường không nói không rằng, xắn tay áo kéo theo đám thuộc hạ đi ẩu đả một trận nhằm lấy lại thể diện cho người của mình.

– “Tình Yêu Nơi Đâu” Bộ Vi Lan, bản xuất bản tiếng việt.

chữ “bảo thủ” trong khổ văn này mình nghĩ là dùng sai chữ.  Tiếng Tàu cái nghĩa của chữ nguyên văn “老派人” (lão phái – theo phái cũ) bên tiếng Anh tức là “old-fashioned” và “old-school.”   He is an old school gangster.  Old school có nghĩa là “theo nếp xưa.”   Lẽ ra nên dịch là “chú Đức là lưu manh theo trường phái cũ, kiểu lưu manh điển hình thời ấy, xả thân vì nghĩa…..”

德叔是老派人,那个时代的流氓混混的典型,为人仗义


happenings right now

Later!

June 2017
M T W T F S S
« May   Jul »
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930