i know what you mean!

Author Archive

the tax bill has things like defining a an embryo as a “child” for the purpose of setting up a college savings account, written as law, it paves ways for future ruling in favor of anti-abortion.  It eliminates the requirement for ACA, which means people once again get denied of health insurance if they have a pre-existing condition.

My family is in the bracket where we will gain from this piece of shit, but we wanted NONE of it.  We would have been ok with paying more taxes if it means stricter tax laws for top 1% of rich people, especially businesses.  We don’t want some temporary gains that wreck the country’s infrastructure, upset social stability.  It will also make college education for our children more difficult later on, I’m very sure about it.

Today the republican congress acted no different than the Vietnamese communist officials that their supporters often sneers at whenever Bernie Sanders talks.  The Vietnamese officials in Vietnam steal from the people, take whatever money they can get their hands on, and prepare not for reelection, but a rich ticket out.  The republicans did just that today, ignoring their constituents’ wishes, voted to give themselves money, and then leave during 2018 election.

Advertisements

my first thought: oh wow, Jumpa Lahiri is big enough to reach Viet Nam
my 2nd thought: omg the title!

“Interpreter of Maladies” got translated as “Người Dịch Bệnh.”   If Lahiri were maybe  Dan Brown, I think the direct translation is fine.  But for someone like Lahiri whose proses read like fluid poetry, the fact that she put pains into this title, cannot and should not be translated so abruptly like this.  If you put “dịch” next to “bệnh” it gets connected to “bệnh dịch” – plagues.  And it’s such an abrupt world.  I think had the title been “interpreter of diseases” or “interpreter of illnesses,” I would have been ok with the translation, but because the “maladies” gives the title a very layered suggestion, I would want something like “thông ngôn của bệnh tật.”  Thông ngôn is an old world, appropriate counterpart to “maladies” which is also an “old” sounding word.

nguyên tắc của bạn là gì ?
nguyên tắc của tôi, cơ bản nhất, là công bằng.
bởi vì nơi nào có bất công, nơi đó làm tôi mang cảm giác tuyệt vọng, cho nên đường sống cho chính mình là tôi tìm đến sự công bằng.  Cho dù đứa tôi căm ghét nhất, nếu như nó tuân thủ tất cả mọi luật lệ trong cộng đồng, tôi sẽ để kệ.  Điều tôi sợ nhất, khi nắm trong tay bất cứ một trách nhiệm gì, đó là không có khả năng để đòi được công bằng cho những  thành phần thấp cổ bé miệng.  Đối với tôi, quan trọng nhất chính là kẻ ở địa vị thấp nhất.  Họ sẽ là thước đo cho bất cứ một mô hình kim tự tháp nào.

“My father, who just passed away on the day he turned 93 — which was his wish — his last words were ‘I didn’t know it was going to be this hard'”

“It” being letting go of life.

also,

“Our son, the first year he went to college was also the year they held the biggest national republican convention in that state, biggest one in history.  So he followed his buddies to the protest and they all got arrested.  When we found out that he was in jail, we were a good 8 hours away, there wasn’t much we could do for him.  We weren’t worried about him being in jail, because that was the consequence of his action, but we were worried that he was going to miss classes that we paid so much money to have him attend, so the only thing we could do was calling the dean of his school at 2 a.m. in the morning and said, ‘Hi, remember the black & white couple you met last week? That’s us, well, our son’s in jail, could you go get him out?’ So the dean went down to the police on our behalf.”

Em biết không, anh chưa bao giờ hạnh phúc như buổi sáng hôm ấy. Chúng ta cùng dạo bước trên một bãi biển hơi giống ở đây, đấy là một mùa thu, một mùa thu đẹp, một mùa không hiện hữu ở bất cứ nơi đâu khác ngoài miền Bắc Mỹ. Nơi đó tên gọi của nó là “mùa thu người da đỏ.” Nhưng khi đó, nó chỉ đơn thuần là của chúng ta.
Em trong chiếc váy dài, trông như một bức màu nước của Marie Laurencin. Và anh nhớ, , anh nhớ rất rõ lời anh đã nói với em trong buổi sớm mai đó.  

Đã qua một thiên thu, một thế kỷ, đã qua một năm.

Hãy đi nào
dù em muốn nơi nào – bất cứ lúc nào
Ta sẽ yêu nhau như ban đầu
khi tình theo tháng năm dần tan
suốt cuộc đời, sẽ như giấc mơ của sớm mai này
bao rực rỡ, của sắc thu Anh-Điêng.

Hôm nay, buổi sớm thu ấy đã quá xa anh rồi, nhưng anh vẫn như còn nơi đó. Anh nhớ đến em, em đang ở đâu, em đang làm gì. Anh có còn tồn tại nữa không, đối với em? Anh nhìn con sóng sẽ không bao giờ cập bờ cát, trông mà xem, như nó, anh luôn quay lại. Như nó, anh ngủ trên bãi cát và anh nhớ lại, anh nhớ lại những buổi triều lên, nhớ mặt trời và những hạnh phúc đã trôi qua trên bãi biển.

Đã qua một thiên thu, một thế kỷ. Đã qua một năm.

Hãy đi nào
dù em muốn nơi nào – bất cứ lúc nào
Ta sẽ yêu nhau như ban đầu
khi tình theo tháng năm dần tan
suốt cuộc đời, sẽ như giấc mơ của sớm mai này
bao rực rỡ, của sắc thu Anh-Điêng.
Hãy đi nào
dù em muốn nơi nào – bất cứ lúc nào
Ta sẽ yêu nhau như ban đầu
khi tình theo tháng năm dần tan
suốt cuộc đời, sẽ như giấc mơ của sớm mai này
bao rực rỡ, của sắc thu Anh-Điêng.
Hãy đi nào
dù em muốn nơi nào – bất cứ lúc nào
Ta sẽ yêu nhau như ban đầu
khi tình theo tháng năm dần tan
suốt cuộc đời, sẽ như giấc mơ của sớm mai này
bao rực rỡ, của sắc thu Anh-Điêng.

 

 

 

——-

lời việt: idlehouse

#đề_cử #Chiếc_La_Bàn_Vàng #Philip_Pullman #His_Dark_Materials#The_Golden_Compass
#idlehousereview #huyền_huyễn #trẻ_em

Bộ truyện này thuộc về một series tên tiếng Anh là “His Dark Materials,” gồm 3 tập:
1. Northern Lights (tạm dịch: Bắc Cực Quang)
2. The Subtle Knife (tạm dịch: lưỡi dao huyền ảo)
3. The Amber Spyglass (tạm dịch: lăng kính hổ phách)

Trải rộng trên nhiều vũ trụ khác nhau, nhiều xã hội khác nhau, và nhiều cuộc đời khác nhau.

cuốn 1.
Ở một thế giới steampunk trong giải ngân hà mênh mông này, có một cô bé tên là Lyra. Trong thế giới của cô, hồn của con người luôn đi theo bên như hình với bóng, trong dạng thú vật. Hồn của Lyra tên là Pantalaimon, một thú vật đa hình đa dạng, bởi vì hồn của trẻ em luôn thay đổi, Lyra sẽ không biết hồn của mình là con vật gì cho đến khi cô đến tuổi trưởng thành. Thế giới của Lyra bị cai trị bởi một hệ thống tôn giáo cực đoan, họ tin rằng vật thể gọi là “Bụi” trong vũ trụ thật ra là “tội tổ tông” trong Kinh Thánh, và thứ “Bụi” này bám nhiều vào người lớn hơn là trẻ em, thế nên những nhà khoa học tôn giáo muốn tìm hiểu tại sao. Vì thế, họ bắt cóc rất nhiều trẻ em, gửi tới một trung tâm thí nghiệm ở Bắc Cực, và thực hiện một màn thí nghiệm khoa học kinh hoàng:chặt lìa hồn của chúng để quan sát hậu quả và quan sát trạng thái của “Bụi.”

Lyra vốn sống trong một ngôi trường quý tộc, cho đến một hôm cô bé bị hệ thống tôn giáo ép buộc giao vào tay một thiếu phụ quyền uy. Thiếu phụ ấy trao cho cô một chiếc la bàn vàng, nó dùng “Bụi” để trả lời bất cứ câu hỏi nào Lyra hỏi. Vì sao chỉ có mình Lyra có thể dùng nó? Thiếu phụ đó là ai, vừa lạnh lùng thông minh, vừa bảo vệ Lyra vừa hãm hại những đứa trẻ vô tội chỉ để thoả trí tò mò và dục vọng thống trị của một hệ thống tôn giáo. Những người bạn dọc đường sánh vai với Lyra, những phe nhóm nho nhỏ ẩn nấp trong bóng tối là những con thuyền đưa Lyra đến gần Bắc Cực hơn, nơi cậu bé bạn học Roger của Lyra đã bị bắt cóc và giam nhốt. Q. 1 là một cuộc phiêu lưu mạo hiểm đầy kịch tính, và những con người và con vật không màng đến sự an toàn của bản thân chỉ vì hy vọng ngày mai sẽ có bớt đi 1 đứa trẻ bị hãm hại.

cuốn 2.
“Lưỡi dao huyền ảo” – một bên có thể cắt không gian, và một bên có thể cắt bất cứ vật thể nào. Nó thuộc về Will, một cậu bé 12 tuổi của một thế giới tên là Cittàgazze. Thế giới này có nhiều vật thể bí ẩn, có nhiều nhà khoa học điên rồ, và bởi vì suy đồi của văn hoá và lòng tham của con người, thế giới này đang dần dần chìm trong sương mù. Đó là một vật thể những nhà khoa học đã vô tình để xổng, nó hút hồn của tất cả những người trưởng thành, do đó thế giới này chỉ còn lại trẻ em. Will đang trên đường tìm kiếm người cha mất tích của mình khi cậu gặp cô bé Lyra cùng với những bà phù thuỷ của cô.

cuốn 3

thôi đọc review 2 cuốn đủ òi, cuốn 3 chúng nó iu nhau rồi sự cân bằng của vũ trụ vạn vật đè lên vai đôi trẻ, biết làm sao đây hic híc hu hu, đọc thì sẽ biết.

———————
truyện này mình đọc hoàn toàn bên tiếng Anh, mình thích cả 3 cuốn, cuốn đầu set up nên nó dĩ nhiên là hoành tráng nhất, nhưng mấy cuốn kia cũng kiểu sâu xa nghiền ngẫm v.v. nên đọc chầm chậm cũng ngấm lắm. Văn của Pullman khá hay, mình đọc mà đắm chìm hoàn toàn trong thế giới của ông. Chả biết bản tiếng Việt ra sao…..

#review #phương_tây #The_Sword_Of_Truth #Terry_Goodkind #tiếng_Anh
#idlehousereview

Vừa rồi viết gần được 700 chữ review cuốn Lolita chứ chả chơi, mình đang đíp gần tới đáy thì fb chập mạch nuốt sạch, cứ như ý trời phán “cấm mày đíp.” Giờ mình đành cam nhận số mệnh, đi review truyện cực kỳ rác rưởi nhưng đọc rất sướng.

Truyện này thuộc loại huyền huyễn kiểu lang thang giống Chúa Tể Của Chiếc Nhẫn, nhưng đảm bảo không đíp như Nhẫn, thịt đầy đủ hơn nhẫn, và gái gú cũng xuất hiện thường xuyên hơn Nhẫn.

Mình không cho bạn cốt truyện đâu nhá, mình cho bạn phác hoạ của nhân vật nữ chính:

Kahlan Amnell đang trên đường sơ tán, thưa quý vị, bởi vì bên nước của nàng có biến. Nàng lang thang nơi bìa rừng thì nàng gặp một chàng trai dại khờ non nớt với tâm hồn trong lành như suối nước mùa hè.

Kahlan Amnell có một bí mật không nói với ai được, thưa quý vị, nhưng mà tại chúng ta là chị em bạn tốt, để mình nói toẹt ra đây: nàng là NỮ HOÀNG của thần tộc, thần tộc này cứ như loài nhện cái ý, cắn nam 1 phát là nam như mất hồn, bị mê hoặc bởi nàng, sẽ theo nàng trọn đời trọn kiếp, nàng bảo hắn tròn thì hắn tròn, cho hắn méo hắn mới dám méo, bảo hắn đi chết hắn sẽ vừa nhảy vực sâu vừa hỏi “tới đáy có cần gửi tin nhắn………..?”

Kahlan Amnell yêu Richard, thưa quý vị, nhưng làm sao nàng dám yêu khi tình yêu của nàng sẽ khiến nàng toả ra mê hương của nhện cái ?
Kahlan Amnell muốn ngủ với Richard, thưa quý vị, nhưng nàng làm sao dám ngủ khi Richard mang một sứ mạng cao cả, là một ngọn đuốc sẽ sáng soi cho một thế giới đang dần dần tiến vào bóng tối…..?

Nhưng dù gì nàng cũng không nên tự cho mình là đúng, tự cho mình là Siêu Nhện Cái đao thương bất nhập. Richard nhìn non vậy chứ thật ra chàng có cây kiếm bự phết. Cho nên mới ra cái tên.

Mời đón đọc.

Truyện diễn biến nhanh, nhân vật khá lôi cuốn, tình tiết chó má đầy đủ nhưng giá trị giải trí ổn, văn phong ổn, nói chung có 1 đống fan cuồng. Đọc sẽ không thấy hoài phí tuổi xuân.

review hết.

ba cuốn theo thứ tự:

Wizard’s First Rule
Stone of Tears
Blood of the Fold

có bộ phim truyền hình tên là Legend of the Seeker.


happenings right now

Later!

January 2018
M T W T F S S
« Dec    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031