i know what you mean!

live version.

Hồi còn học đại học và lông bông sinh hoạt trong ca đoàn, có một ngày chị kia trong ca đoàn dắt một anh Tây tới sinh hoạt.  Tây từ Paris ghé chơi. Tây thì Tây nhưng cũng chỉ tầm tầm thôi, nothing to write home about, tính tình vui vẻ thân thiện dễ thương, rặn không ra 3 câu tiếng Anh.  Chị kia thì toàn tiếng Việt và tiếng Anh tàm tạm.  Hỏi chị kia anh này chị quen ở đâu, bảo “online.”  Sau đó thì tất cả mọi người trong ca đoàn nhìn anh Tây cười, “hi!” “hi!”  Xong không còn gì để nói nữa.  Lúc mình vào, mọi người hỏi mình biết tiếng Pháp không, mình bảo “Biết!”  Lúc đó đang cặp bồ với trai pháp, trình độ vừa thăng 3 cấp, đang ở đỉnh, rất hăng hái.  Thành ra ngày hôm đó mình trở thành thông dịch viên, nói chuyện câu được câu chăng với anh Tây đó cho ảnh đỡ chán. Anh Tây khen, pronunciation not bad hơ hơ.

Sau này nghĩ lại rất thắc mắc.  Chị kia nửa chữ tiếng Pháp bẻ đôi (tức là 1/4) cũng không biết, mà quen cái anh Tây này đến độ anh ta chạy từ Paris qua đây thăm, vậy rốt cuộc giao lưu online kiểu nào?????  Lúc đó google translate chưa ra, chưa có chức năng thông dịch trực tuyến nào cả.  Webcam?? Làm gì trên webcam???

ayu

Posted on: August 20, 2016

I’ve been an ayu fans for years, though not particularly a fan of her voice.  But the way she performs, the expressiveness of her singing, and her intensely personal lyrics always bring me into “the mood” any time.  I think she’s a very gifted lyricist.

 

This year, another season has passed.
Memories have become faded.
The border between my vague dream and
Reality has become blurred.
Even so, the dream I once told you of
Did not have a single lie in it.
La La-i…
Today was fun —
And tomorrow will surely be fun as well.
These days will continue forever…
Or so I thought at the time.
Throughout the endless days,
I felt As if something was missing.
I blamed it on these unnatural times,
And just gave up.
La La-i…
Today was very sad —
And even if I cry tomorrow,
Someday the time will come that I can laugh,
And say I had days like that.
How much time must pass by,
In this finite existence of ours?
We’ll live in the present,
And what will we find?

source of translation: globemoon.net

Ayu trong cuộc interview tiếng Anh với đài entertainment gì của Hongkong, nói nghe airhead dễ sợ. Tuy accent của cô đó rất tốt, luyện được ra một cái accent nghe gần giống….. Britney Spears. Mà mannerisms ra cũng kiểu airhead tương tự, very unflattering.  Giọng cô này lúc nói tiếng Nhật thì eo éo giống con nít 8 tuổi, lúc nói tiếng Anh thì đổi thành giọng thiếu phụ U40  y như thật.

this MV is lovely.

———————-

Tha thứ cho bài hát này
Không viết bởi một ai
Cảm giác từa tựa như bóng đêm ngoài cửa sổ
Đã từng có một khắc kia
Ngoảnh đầu không nhận ra được
Phải mò mẫm trong trí nhớ
Những con người và những gì họ quan tâm
Những nơi chốn đã từng đi qua
Xin hãy đợi.

Cố gắng đến giấc mơ (cũng) nhỏ thành nước
niềm yêu thúc đẩy ở sau lưng
Đến khi tôi ngẩng đầu mới phát hiện
Phải chăng tôi đã quên một ai
Mệt đến cả đêm không ngủ được
Sắc đêm đâu cũng đẹp như vậy
Nhất định có một ai đó
Người ấy trốn tránh, chớp ngang, ẩn náu
Đó là ai
Đó là ai

Có lẽ lúc chân thật đối mặt với chính mình
Mới có thể mặc kệ hết thảy
Để nghiền ngẫm cái tôi sợ đối diện lúc ban đầu.

my sister in law introduced me to this Taiwanese band.  They are hilarious.  Their lyrics are mostly sung in the taiwanese (Hokkien) dialect, which really adds an edge.  Their lyrics are sappy and sometimes melancholy, à là country music sort of way, but their videos are hip-hop cool, thuggish, and oftentimes irrelevant or contradictory.  Like in the video below, you get a really dark underworld thugs vibe, then you see them with their mandolins.  LOL

All of their videos are worth watching.  The webcam-noodle eating MV has the title of “The lovelorn man” (lyrics are to the effects of I love you so much I feel like I’m dying).  The hair washing video one has the title of “you don’t love me anymore” etc etc.

 

their latest MTV is this one (country love hip hop)

lyrics

imma leadin’ me oxen along country road beltin’ my number
My whips a-raisin’ me oxen a-takin’ LOWRIDER
When idle imma ridin’ ox carts, when free imma harvestin’ me crops
If it ain’t rainin’ MOTHERFXXKER.

imma smokin’ me pipe, imma nodding me head.
me eyes a seein’ young babes a passin’, damn SO BEAUTIFUL
Listen to me country HIP HOP then I’ll take you home
YOU ARE MY LOVE COUNTRY LADY GIRL.

If you wanna listen to music, wanna rock along, I’ll be your DJ
You’re the record I’m the needle
us two will always be together.
if you wanna dance, wanna SHAKE, whatever move you want I can
Teach you dance, chicken dance, ox dance, piggy dance
They’re all equally PARTY ANIMAL

(girl): My dear love, let me profess my heart
my true love my true feelings can you possibly hear
You’re my loved one, even if a bigger storm brews I still won’t fear
When can I follow you home
(girl): My dear love, let me profess my heart
my true love my true feelings can you possibly hear
You’re my loved one, even if a bigger storm brews I still won’t fear
When can I follow you home

(guy 2) my tops I always wear the largest, will take you to sea with da iron beast
check out the wheels of my iron beast, bigger than yo house’s fridge
ma music are always turned to the loudest, the whole village I’m most HIP HOP
over here I’m yo WIZ KHALIFA

I heard in da village you live EAST SIDE
I live on the tail end of WEST SIDE
Lovin’ you got me coverin’ the same road each day many times
You said what you love most is LOWRI, I fixed my oxcart quite a bit
I fixed it so low even the ox could jump on it.

If you wanna listen to music, wanna rock along, I’ll be your DJ
You’re the record I’m the needle
us two will always be together.
if you wanna dance, wanna SHAKE, whatever move you want I can
Teach you dance, chicken dance, ox dance, piggy dance
They’re all equally PARTY ANIMAL

(girl): My dear love, let me profess my heart
my true love my true feelings can you possibly hear
You’re my loved one, even if a bigger storm brews I still won’t fear
When can I follow you home
(girl): My dear love, let me profess my heart
my true love my true feelings can you possibly hear
You’re my loved one, even if a bigger storm brews I still won’t fear
When can I follow you home

(my translation)

“…… d.m. cái thằng Toyota!”
“….. d.m. cái thằng Audi!”
“…… chết mịa mày đi Honda!”

Bay Area drivers are no joke!
Like my sister used to say, ra đường sao càng ngày càng nhiều súc vật.

A Nam, Vị Khách Lúc Nửa Đêm, Cơn Mưa, Ly Ca, Hẹn Ước.

Sáng nay có người iu mình nhắn tin, all books ordered, chờ tháng 9 có người đem qua.  Tức là quãng tháng 10 sẽ có ngoại truyện cho A Nam (nếu chưa ai dịch lúc đó) + Vị Khách Lúc Nửa đêm.

Cửu Nguyệt Hy xuất bản “Thời Niên Thiếu” mà mình nghi sắp sửa bị thiên hạ chửi là đạo Twentine ….. again.  Mà cô này cũng thật là trùng hợp, cá nhân mình thì cảm thấy Twentine và Cửu Nguyệt Hy đi hai hướng khác nhau, cả hai đều có tài và có nội hàm, nhưng tâm linh tương thông hay sao mà cứ lâu lâu lại làm mình có cảm giác dejà vu.  Vị dụ như cuốn Hẹn Ước, tagline nổi tiếng của nó là câu gì gì “Bạn có biết không, trên thế giới này có rất nhiều hạt giống không được chấp nhận, đều ở những ngóc ngách không ai hay biết, nở thành hoa.”

Giờ thì đến lượt Cửu Nguyệt Hy ra cuốn “Thời Niên Thiếu” với tagline “Trong bóng đêm tối tăm nhất, nở một đoá hoa vô cùng tinh khiết” …….

Lúc đầu tính đặt mua truyện này, nhưng lưỡng lự, vì 2 cái tựa đề tiếng Anh nằm trong lò là “dies in youth,lives in beauty”  và “in his youth,in her beauty”  MÌnh đã giá lâm thành khẩn khuyên là nên để “the youthful you who was so beautiful”  (Tựa đề này bạn trẻ nào đó đã dịch trên mạng, mình randomly chạy ngang qua thôi chứ mình không có công). Để phòng tránh cao huyết áp, vẫn quyết định không mua truyện này để khỏi phải tức hộc máu khi thấy 1 trong 2 ứng cử viên show up.

….

Posted on: August 9, 2016

đang nghĩ phần 2 của Bật Lửa và Váy chính là một phần của “Phù Thế Hành” bị thủ tiêu lúc chưa kịp ra lò…..

“Nói cho em biết một bí mật nhé?”
“Không cần.”
“Cho chút mặt mũi đi.”
Chu Vận cười, Điền Tu Trúc chỉ đất dưới chân nói:  “trong bộ tranh ‘Hoa Súng’ (water lilies), có một bức là vẽ ở ngay đây.”
“Làm sao anh biết.”
“Tôi biết hết.” (1)
“…….”
“Em không tin tôi?  Được thôi, nói thật với em, là tôi trông thấy.”  Điền Tu Trúc nói với một vẻ đầy thần bí, “Tuy cảnh vật không y hệt, nhưng ánh sáng vẫn còn.  Trước đây tôi đứng ngay ở chỗ hiện giờ chúng ta đang đứng, lúc ấy tôi đã ngây người nhìn mặt nước trong hồ, sau đó bỗng dưng có một khắc, ánh sáng nơi này trùng hợp với bức tranh ấy.”  Anh ta nhìn Chu Vận, mắt sáng long lanh.  “Em tin không, chính trong một khắc ấy.  Hết thảy mọi sắc màu đều trùng hợp, giống y hệt như bức hoạ kia.”

(1)  nguyên văn “chính là tôi biết”  kiểu nói như thánh phán.

(tui dịch)

Tình yêu của Chu Vận và Lý Tuân, cảnh vật không y hệt, nhưng ánh sáng vẫn còn.  Trường Minh Đăng:)

happenings right now

  • Từng này tuổi rồi mỗi lần xác địng bên phải bên trái vẫn phải tìm xem tay nào cầm viết. Tiếng Tàu thì luôn không phân biệt được Tả và Hữu 2 months ago
  • Wào, hai hôm nay "Váy Công Chúa" ngày nào cũng đăng 2 chương một. 2 months ago
  • wow, vậy mà chúng nó cũng khoá chương 50, bịnh thật 2 months ago

Later!

August 2016
M T W T F S S
« Jul    
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031  
Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 27 other followers